miércoles, 23 de mayo de 2007

Diccionario de la lengua Bilbaína

Una guía imprescindible para andar por aquí y por allí en Bilbao. Superprecisa con sinónimos, antónimos y todo eso en varios idiomas importantes, osea una pasada de guía y todo esto sin una sola falta de ortografía.

Agua de Bilbao
Vino espumoso que tomamos en Bilbao... Sin darle importancia

Agur
Que se va. Que igual vuelve luego pero ahora se va.

Alirón
Palabra que rima con camión para animar al Atleti... Aunque el equipo gana sin que se le ayude.

Angula
Pececillo caribeño que nada hasta nuestra ría para ser degustado. Mas caro que el caviar, también mejor.

Aupa!
(Mensaje complejo) como que todo va bien (saludo), pero no se desea conversación seria alguna, ni relación estable. Combinado con el Athletic quiere decir: a ganar como siempre y tal.

Azul Bilbao
Formula precisa. Una pizca de azul cobalto añadida a un poquito de añil, mogollón de blanco titanio... Y todo eso bien batido... En Bilbao.

Bacalao al pil pil
Un pez nórdico cocinado con una salsa que lleva el nombre de un barco de la ría...

Bilbao
Increíble histórica ciudad de 7000 años, bañada por el océano Cantábrico y una lujosa ría.

Bollo de mantequilla
Un bollo de mantequilla (invento bilbaíno) por ejemplo de Zuricalday.

Castaña
Tener media castaña. La mitad de la castaña completa, que es una pasada.

Chapurrear
Cualquier idioma hablado que no sea el nuestro... O algo ininteligible... Sucede muy a menudo.

Chiki
Apelativo para llamar a cualquier persona para que te haga un favor pequeño y así.

Chipirones
Jibiones. Como los chipis encebollados pero en plan negro.

Chirene
Como ocurrente y graciosillo y todo eso.

Chocholo
Tiene miedo del pasado, presente y futuro. Va mucho a balnearios y tal, y no da ni golpe.

Chu
Terminación diminutiva para aplicar al nombre para aplicar al hombre cuando se pide un favor o uno va suave.

Churri
Sinónimo de chuski y pichín. Palabras aduladoras que favorecen la relación... O lo intentan.

De Bilbao de toda la vida
Segunda generación nacida en Bilbao... Por lo menos... O casi.

Do
Todo lo que acaba en "o". El hispano parlante lo hace finalizar en "do" y de aquí viene el problema.

Insustancial
Como sin sustancia. Como que sale sin gabardina cuando llueve.

Irrintzi
Grito agudo de guerra, hoy relegado al folklore y otras aliciadas. Los tuaregs quisieron copiar el espíritu de este chillido desgarrado y hoy van vestidos de azul Bilbao gritando por ahí sin fuste... Una pena.

Iturri
La mejor manera de denominar a las chapas de Coca-cola.

Ixilik
A callar que si no te doy.

Jamada
Comida de txoko. Nada es bueno si es en exceso (Marqués de Sade)... Y nada... Aquí estamos.

Kalimotxo
Ni probar.

Katxi
Vaso para el kalimotxo y otros.

Kili-kolo
Es un estado que ni si ni no sino todo lo contrario.

Kukurutxu
La puntita del sombrero del barquillo.

Larri
Como fastidiadillo, pero no tanto.

Lastana
Querida mía/o (en presencia del sujeto). Lo dicen las abuelas a los niños y algún que otro pelota.

Marmitako
Bonito con patatas. Se le ha puesto este nombre para que parezca otra cosa y... ¡es otra cosa!.

Metro
Tren subterráneo típico de Bilbao... En el mundo hay alguno mas... Peroooo... No con la precisión del aparato bilbaíno... mas o menos.

Mojojones
Mejillones.

Mucho cuidadito
Asunto serio. Recomendamos prudencia a partir de la frase... Ojo al charko.

Ochote
Ocho tíos de Bilbao cantando.

Ondo
Respuesta. Estoy o me siento de cine... Referido a salud, dinero y cosas así, no a la pasarela.

Ota
Como en el colegio. Si te cogen te mandan una nota a casa para que se enteren todos por si acaso.

Pastel de arroz
Invento bilbaíno que los chinos han acogido con inusitado fervor... No sabemos todavía por qué.

Pastor del Gorbea
Hombre del tiempo local, con toques agropecuarios, que acierta la tira... Algunas veces.

Peste
Pesado, pero tampoco demasiado... Inclusive majo. También meticuloso.

Pichicoma
De "peach convert". Indeseable. Si a uno le llaman eso... El asunto esta feo.

Pichín
Apelativo pelota para conseguir algún favorcillo.

Piscolabis
Ligero tentempié para hacer tiempo a la jamada.

Pocholo
Como mofletudo con lazo o así.

Porrusalda
Se toma cuando estas larri.

Poteo
(En extinción) riada de vinos. Cuna del cante bilbaíno.

Potingue
Lo que sea de beber o cremoso de buen o mal olor.

¿Pues?
Parece que no, pero se ha enterado de todo.

¿Qué quieres que te diga?
Frase desconcertante de la que no conocemos el significado. Estamos en ello.

¿Quién es quien?
Si sale este asunto, cambiar de tema.

Rabas
Calamares, pero de Bilbao.

Reconversión
Asunto sospechoso hasta que se vea como acaba... Por ahora va bien... Parece... Seguro... así que...

Recopón
Palabra superlativa, como king-size en USA. Osea, súper grande. El origen de esta palabra viene de la costumbre del equipo local de football de ganar consecutivamente copas a tutiplén.

Sardinitas de Santurce
Sardinas.

Sin fuste
Lo que hacen los insustanciales y ganorabacos, como comer a las 5 y todo eso.

Sin mas
Final de frase. No se sabe muy bien el significado. Los filólogos andan detrás de ello.

Sinsorgo
Bilbaíno que hace que la vida parezca mas fácil.

Sirimiri
No sabemos. Ya no hay, aunque antes había la tira o mas.

Sordarron
Tortazo basco, como el pastel basco (gateaux basque) pero en plan tortazo.

Sorna
Lenguaje indirecto, ironía, chufla, sarcasmo. Invento bilbaíno que posteriormente ha sido utilizado por algunos señores británicos, aunque con resultados diferentes... Ya se sabe... segundas partes...

Tema
El tema. Cualquier cosa que no queremos nombrar con apellidos, o que no sabemos de que estamos hablando.

Tendría
Tuviera o tuviese.

Trago
También traguito, de influencia south americana.

Tranvía
Tren de superficie sin fundamento... Que va de aquí para allá, pero sin estaciones y así... Sin fuste... también típico de Bilbao. Hay otros en San Francisco, Frankfurt, Australia y por ahí ¡pero...!

¿Tú crees?
Estas equivocado so zoquete.

Txatxala
Revoltosa, salsera. Que no para de hablar y/o hacer... y eso.

Txoko
Templo sagrado donde se celebra el ritual de las jamadas.

Zurito
Pequeña dosis de cerveza que permite estar mas tiempo que con la típica caña.